# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-23 01:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: center #, no-wrap msgid "Version 1.2, November 2002" msgstr "" #. type: Plain text msgid "@smallerfonts @rm" msgstr "" #. type: display #, no-wrap msgid "" "Copyright @copyright{} 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" "\n" msgstr "" #. type: display #, no-wrap msgid "" "Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n" "of this license document, but changing it is not allowed.\n" msgstr "" #. type: enumerate msgid "PREAMBLE" msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other " "functional and useful document @dfn{free} in the sense of freedom: to assure " "everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without " "modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this " "License preserves for the author and publisher a way to get credit for their " "work, while not being considered responsible for modifications made by " "others." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "This License is a kind of ``copyleft'', which means that derivative works of " "the document must themselves be free in the same sense. It complements the " "GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free " "software." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "We have designed this License in order to use it for manuals for free " "software, because free software needs free documentation: a free program " "should come with manuals providing the same freedoms that the software " "does. But this License is not limited to software manuals; it can be used " "for any textual work, regardless of subject matter or whether it is " "published as a printed book. We recommend this License principally for " "works whose purpose is instruction or reference." msgstr "" #. type: enumerate msgid "APPLICABILITY AND DEFINITIONS" msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "This License applies to any manual or other work, in any medium, that " "contains a notice placed by the copyright holder saying it can be " "distributed under the terms of this License. Such a notice grants a " "world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work " "under the conditions stated herein. The ``Document'', below, refers to any " "such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is " "addressed as ``you''. You accept the license if you copy, modify or " "distribute the work in a way requiring permission under copyright law." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "A ``Modified Version'' of the Document means any work containing the " "Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications " "and/or translated into another language." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "A ``Secondary Section'' is a named appendix or a front-matter section of the " "Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or " "authors of the Document to the Document's overall subject (or to related " "matters) and contains nothing that could fall directly within that overall " "subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a " "Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could " "be a matter of historical connection with the subject or with related " "matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political " "position regarding them." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "The ``Invariant Sections'' are certain Secondary Sections whose titles are " "designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says " "that the Document is released under this License. If a section does not fit " "the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as " "Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the " "Document does not identify any Invariant Sections then there are none." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "The ``Cover Texts'' are certain short passages of text that are listed, as " "Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the " "Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most " "5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "A ``Transparent'' copy of the Document means a machine-readable copy, " "represented in a format whose specification is available to the general " "public, that is suitable for revising the document straightforwardly with " "generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint " "programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is " "suitable for input to text formatters or for automatic translation to a " "variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an " "otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has " "been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is " "not Transparent. An image format is not Transparent if used for any " "substantial amount of text. A copy that is not ``Transparent'' is called " "``Opaque''." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "Examples of suitable formats for Transparent copies include plain @sc{ascii} " "without markup, Texinfo input format, La@TeX{} input format, @acronym{SGML} " "or @acronym{XML} using a publicly available @acronym{DTD}, and " "standard-conforming simple @acronym{HTML}, PostScript or @acronym{PDF} " "designed for human modification. Examples of transparent image formats " "include @acronym{PNG}, @acronym{XCF} and @acronym{JPG}. Opaque formats " "include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary " "word processors, @acronym{SGML} or @acronym{XML} for which the @acronym{DTD} " "and/or processing tools are not generally available, and the " "machine-generated @acronym{HTML}, PostScript or @acronym{PDF} produced by " "some word processors for output purposes only." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "The ``Title Page'' means, for a printed book, the title page itself, plus " "such following pages as are needed to hold, legibly, the material this " "License requires to appear in the title page. For works in formats which do " "not have any title page as such, ``Title Page'' means the text near the most " "prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the " "body of the text." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "A section ``Entitled XYZ'' means a named subunit of the Document whose title " "either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that " "translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section " "name mentioned below, such as ``Acknowledgements'', ``Dedications'', " "``Endorsements'', or ``History''.) To ``Preserve the Title'' of such a " "section when you modify the Document means that it remains a section " "``Entitled XYZ'' according to this definition." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which " "states that this License applies to the Document. These Warranty " "Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but " "only as regards disclaiming warranties: any other implication that these " "Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of " "this License." msgstr "" #. type: enumerate msgid "VERBATIM COPYING" msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially " "or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and " "the license notice saying this License applies to the Document are " "reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to " "those of this License. You may not use technical measures to obstruct or " "control the reading or further copying of the copies you make or " "distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. " "If you distribute a large enough number of copies you must also follow the " "conditions in section 3." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you " "may publicly display copies." msgstr "" #. type: enumerate msgid "COPYING IN QUANTITY" msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed " "covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license " "notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that " "carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the " "front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also " "clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The " "front cover must present the full title with all words of the title equally " "prominent and visible. You may add other material on the covers in " "addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they " "preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be " "treated as verbatim copying in other respects." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, " "you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the " "actual cover, and continue the rest onto adjacent pages." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more " "than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along " "with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a " "computer-network location from which the general network-using public has " "access to download using public-standard network protocols a complete " "Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the " "latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin " "distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent " "copy will remain thus accessible at the stated location until at least one " "year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through " "your agents or retailers) of that edition to the public." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "It is requested, but not required, that you contact the authors of the " "Document well before redistributing any large number of copies, to give them " "a chance to provide you with an updated version of the Document." msgstr "" #. type: enumerate msgid "MODIFICATIONS" msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the " "conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified " "Version under precisely this License, with the Modified Version filling the " "role of the Document, thus licensing distribution and modification of the " "Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must " "do these things in the Modified Version:" msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that " "of the Document, and from those of previous versions (which should, if there " "were any, be listed in the History section of the Document). You may use " "the same title as a previous version if the original publisher of that " "version gives permission." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities " "responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, " "together with at least five of the principal authors of the Document (all of " "its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you " "from this requirement." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, " "as the publisher." msgstr "" #. type: enumerate msgid "Preserve all the copyright notices of the Document." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the " "other copyright notices." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving " "the public permission to use the Modified Version under the terms of this " "License, in the form shown in the Addendum below." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and " "required Cover Texts given in the Document's license notice." msgstr "" #. type: enumerate msgid "Include an unaltered copy of this License." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "Preserve the section Entitled ``History'', Preserve its Title, and add to it " "an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the " "Modified Version as given on the Title Page. If there is no section " "Entitled ``History'' in the Document, create one stating the title, year, " "authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add " "an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "Preserve the network location, if any, given in the Document for public " "access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network " "locations given in the Document for previous versions it was based on. " "These may be placed in the ``History'' section. You may omit a network " "location for a work that was published at least four years before the " "Document itself, or if the original publisher of the version it refers to " "gives permission." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "For any section Entitled ``Acknowledgements'' or ``Dedications'', Preserve " "the Title of the section, and preserve in the section all the substance and " "tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given " "therein." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text " "and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered " "part of the section titles." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "Delete any section Entitled ``Endorsements''. Such a section may not be " "included in the Modified Version." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "Do not retitle any existing section to be Entitled ``Endorsements'' or to " "conflict in title with any Invariant Section." msgstr "" #. type: enumerate msgid "Preserve any Warranty Disclaimers." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices " "that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the " "Document, you may at your option designate some or all of these sections as " "invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections " "in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct " "from any other section titles." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "You may add a section Entitled ``Endorsements'', provided it contains " "nothing but endorsements of your Modified Version by various parties---for " "example, statements of peer review or that the text has been approved by an " "organization as the authoritative definition of a standard." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a " "passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of " "Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text " "and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) " "any one entity. If the Document already includes a cover text for the same " "cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you " "are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the " "old one, on explicit permission from the previous publisher that added the " "old one." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give " "permission to use their names for publicity for or to assert or imply " "endorsement of any Modified Version." msgstr "" #. type: enumerate msgid "COMBINING DOCUMENTS" msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "You may combine the Document with other documents released under this " "License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, " "provided that you include in the combination all of the Invariant Sections " "of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant " "Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve " "all their Warranty Disclaimers." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "The combined work need only contain one copy of this License, and multiple " "identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there " "are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, " "make the title of each such section unique by adding at the end of it, in " "parentheses, the name of the original author or publisher of that section if " "known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section " "titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the " "combined work." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "In the combination, you must combine any sections Entitled ``History'' in " "the various original documents, forming one section Entitled ``History''; " "likewise combine any sections Entitled ``Acknowledgements'', and any " "sections Entitled ``Dedications''. You must delete all sections Entitled " "``Endorsements.''" msgstr "" #. type: enumerate msgid "COLLECTIONS OF DOCUMENTS" msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "You may make a collection consisting of the Document and other documents " "released under this License, and replace the individual copies of this " "License in the various documents with a single copy that is included in the " "collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim " "copying of each of the documents in all other respects." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "You may extract a single document from such a collection, and distribute it " "individually under this License, provided you insert a copy of this License " "into the extracted document, and follow this License in all other respects " "regarding verbatim copying of that document." msgstr "" #. type: enumerate msgid "AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS" msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "A compilation of the Document or its derivatives with other separate and " "independent documents or works, in or on a volume of a storage or " "distribution medium, is called an ``aggregate'' if the copyright resulting " "from the compilation is not used to limit the legal rights of the " "compilation's users beyond what the individual works permit. When the " "Document is included in an aggregate, this License does not apply to the " "other works in the aggregate which are not themselves derivative works of " "the Document." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of " "the Document, then if the Document is less than one half of the entire " "aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket " "the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if " "the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed " "covers that bracket the whole aggregate." msgstr "" #. type: enumerate msgid "TRANSLATION" msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "Translation is considered a kind of modification, so you may distribute " "translations of the Document under the terms of section 4. Replacing " "Invariant Sections with translations requires special permission from their " "copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant " "Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. " "You may include a translation of this License, and all the license notices " "in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also " "include the original English version of this License and the original " "versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement " "between the translation and the original version of this License or a notice " "or disclaimer, the original version will prevail." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "If a section in the Document is Entitled ``Acknowledgements'', " "``Dedications'', or ``History'', the requirement (section 4) to Preserve its " "Title (section 1) will typically require changing the actual title." msgstr "" #. type: enumerate msgid "TERMINATION" msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as " "expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, " "modify, sublicense or distribute the Document is void, and will " "automatically terminate your rights under this License. However, parties " "who have received copies, or rights, from you under this License will not " "have their licenses terminated so long as such parties remain in full " "compliance." msgstr "" #. type: enumerate msgid "FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE" msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU " "Free Documentation License from time to time. Such new versions will be " "similar in spirit to the present version, but may differ in detail to " "address new problems or concerns. See @uref{http://www.gnu.org/copyleft/}." msgstr "" #. type: enumerate msgid "" "Each version of the License is given a distinguishing version number. If " "the Document specifies that a particular numbered version of this License " "``or any later version'' applies to it, you have the option of following the " "terms and conditions either of that specified version or of any later " "version that has been published (not as a draft) by the Free Software " "Foundation. If the Document does not specify a version number of this " "License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the " "Free Software Foundation." msgstr "" #. type: unnumberedsec #, no-wrap msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "To use this License in a document you have written, include a copy of the " "License in the document and put the following copyright and license notices " "just after the title page:" msgstr "" #. type: group #, no-wrap msgid "" " Copyright (C) @var{year} @var{your name}. \n" " Permission is granted to copy, distribute and/or modify\n" " this document under the terms of the GNU Free\n" " Documentation License, Version 1.2 or any later version\n" " published by the Free Software Foundation; with no\n" " Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no\n" " Back-Cover Texts. A copy of the license is included in\n" " the section entitled ``GNU Free Documentation License''.\n" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, " "replace the ``with...Texts.'' line with this:" msgstr "" #. type: group #, no-wrap msgid "" " with the Invariant Sections being @var{list their\n" " titles}, with the Front-Cover Texts being @var{list}, and\n" " with the Back-Cover Texts being @var{list}.\n" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other " "combination of the three, merge those two alternatives to suit the " "situation." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend " "releasing these examples in parallel under your choice of free software " "license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free " "software." msgstr ""