[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

C.3 La línea de modo

La última línea de cada ventana de texto es una línea de modo, que describe qué está pasando en dicha ventana. Cuando hay una sola ventana de texto, la línea de modo aparece justo encima del área de eco; es la penúltima línea del marco. La línea de modo comienza y termina con guiones. En una terminal de sólo texto, la línea de modo está en vídeo inverso si la terminal lo permite; en una pantalla gráfica, la línea de modo aparece en relieve para destacarla.

Normalmente, la línea de modo se ve así:

 
-sc:cb  búf      (principal adjunto)--línea--pos------

Le da información del búfer mostrado en la ventana: el nombre del búfer, y qué modos principal y adjuntos están en uso, si el texto del búfer fue cambiado o no, y qué parte del búfer está mirando actualmente.

cb contiene dos asteriscos `**' si el texto del búfer ha sido editado (el búfer está "modificado"), o `--' si el búfer no ha sido editado. Para un búfer de sólo lectura, es `%*' si el búfer está modificado, y `%%' en caso contrario.

búf es el nombre del búfer de la ventana. En la mayoría de los casos es igual que el el nombre del archivo que está editando. See section Usar búferes múltiples.

El búfer mostrado en la ventana seleccionada (la ventana donde está el cursor) es también el búfer actual de Emacs, en el cual tiene lugar la edición. Cuando decimos que algún comando hace algo en "el búfer", estamos hablando del búfer actual.

línea es `L' seguido del número de línea actual del punto. Esto aparece cuando está habilitado el modo Line Number (normalmente lo está). Optativamente puede mostrar también el número de columna actual, habilitando el modo Column Number (que no está habilitado por defecto porque es un poco más lento). @xref{Línea de modo optativa}.

pos le indica si hay más texto por arriba o por debajo de la ventana. Si su búfer es pequeño y completamente visible dentro de la ventana, pos es `All'. Sino, es `Top' cuando mira el comienzo del búfer, `Bot' cuando mira el final del búfer, o `nn%', donde nn es el porcentaje del búfer por encima de la ventana.

principal es el nombre del modo principal en efecto en el búfer. En un instante dado, cada búfer está en uno y sólo uno de los modos principales posibles. Los modos principales disponibles incluyen el modo Fundamental (el menos especializado), modo Text, modo Lisp, modo C, modo Texinfo, y muchos más. See section Modos principales, para detalles de cómo difieren entre sí los modos y cómo seleccionar uno.

Algunos modos principales muestran información suplementaria después del nombre del modo principal. Por ejemplo, los búferes Rmail muestran el número de mensaje actual y la cantidad total de mensajes. Los búferes Compilation y Shell muestran el estado del subproceso.

adjunto es una lista de algunos modos adjuntos que están encendidos actualmente en el búfer elegido de la ventana. Por ejemplo, `Fill' significa que el modo Auto Fill está habilitado. `Abbrev' significa que el modo Word Abbrev está habilitado. `Ovwrt' quiere decir que el modo Overwrite está habilitado. See section Modos adjuntos, para más información. `Narrow' significa que el búfer mostrado tiene limitada la edición a sólo una porción del texto. Este no es en realidad un modo adjunto, pero parece que lo fuera. See section Limitar. `Def' significa que se está definiendo una macro de teclado See section Macros de teclado.

Además, si Emacs está actualmente en un nivel de edición recursiva, aparecen corchetes (`[…]') a ambos lados de los modos. Si Emacs está en un nivel de edición recursiva dentro de otro, aparecerán dos pares de corchetes, y así. Ya que los niveles de edición recursiva afectan globalmente a Emacs, no simplemente a un búfer, los corchetes aparecen en las líneas de modo de todas las ventanas o en ninguna. See section Niveles de edición recursiva.

Las terminales sin ventanas gráficas sólo pueden mostrar un marco de Emacs a la vez (see section Marcos y ventanas X). En dichas terminales, la línea de modo muestra el nombre del marco seleccionado, después de ch. El nombre del marco inicial es `F1'.

sc states the coding system used for the file you are editing. A dash indicates the default state of affairs: no code conversion, except for end-of-line translation if the file contents call for that. `=' means no conversion whatsoever. Nontrivial code conversions are represented by various letters--for example, `1' refers to ISO Latin-1. @xref{Coding Systems}, for more information. If you are using an input method, a string of the form `i>' is added to the beginning of sc; i identifies the input method. (Some input methods show `+' or `@' instead of `>'.) @xref{Input Methods}.

When you are using a character-only terminal (not a window system), cs uses three characters to describe, respectively, the coding system for keyboard input, the coding system for terminal output, and the coding system used for the file you are editing.

When multibyte characters are not enabled, cs does not appear at all. @xref{Enabling Multibyte}.

The colon after sc can change to another string in certain circumstances. Emacs uses newline characters to separate lines in the buffer. Some files use different conventions for separating lines: either carriage-return linefeed (the MS-DOS convention) or just carriage-return (the Macintosh convention). If the buffer's file uses carriage-return linefeed, the colon changes to either a backslash (`\') or `(DOS)', depending on the operating system. If the file uses just carriage-return, the colon indicator changes to either a forward slash (`/') or `(Mac)'. On some systems, Emacs displays `(Unix)' instead of the colon even for files that use newline to separate lines.

You can customize the mode line display for each of the end-of-line formats by setting each of the variables eol-mnemonic-unix, eol-mnemonic-dos, eol-mnemonic-mac, and eol-mnemonic-undecided to any string you find appropriate. See section Variables, for an explanation of how to set variables.

@xref{Optional Mode Line}, for features that add other handy information to the mode line, such as the current column number of point, the current time, and whether new mail for you has arrived.

The mode line is mouse-sensitive; when you move the mouse across various parts of it, Emacs displays help text to say what a click in that place will do. @xref{Mode Line Mouse}.


[ < ] [ > ]   [ << ] [ Up ] [ >> ]         [Top] [Contents] [Index] [ ? ]

This document was generated by Roberto on abril, 2 2007 using texi2html 1.76.